L'excepció que confirma les regles

Regla 1 = els països de parla anglesa es creuen tan autosuficients que els fa molta mandra traduir literatura estrangera.
Regla 2 = quan tradueixen llibres infantils i juvenils, miren més aviat cap al nord d'Europa.
Regla 3 = la literatura catalana encara no ha aconseguit la difusió que alguns voldríem, malgrat Frankfurts i cops de talonari de l'Institut Ramon Llull.
Però... l'altre dia em vaig trobar aquesta petita joia en una llibreria de vell. És patètic que hagi tardat tres anys a trobar un llibre català en una llibreria ja sigui de primera, segona, tercera o desena mà. Perquè... un DVD de dibuixos del Rovelló en anglès a Nova Delhi no compta, oi?
2 Comments:
Oix, i quina bona pinta! ha de ser realment emocionant fer aquesta descoberta en la Gran Bretanya profunda, oi??
Mmmmmm...m'ho intento imaginar però debia ser indescriptible! (com carai es deu escriure aquest paraula tan capriciosa??)
Lali
Oi que se n'havien fet uns dibuixos animats per TV3, de "Víctor i Maria"? El Víctor és un os blanc i la Maria, una nena.
Post a Comment
<< Home