El català a Europa

També he rebut aquest missatge per defensar l'ús oficial del català al Parlament Europeu. Feu-hi un cop d'ull.
Aquest lloc web és una traducció calcada, perfecta i impecable de la web del Parlament Europeu feta per un jove de Lleida.
Ho sembla, però no és el web oficial.
Malgrat que el web autèntic està traduït a més de vint llengües europees, moltes de les quals amb molt menys parlants que el català(*), el Parlament Europeu ha denunciat el plagi i vol fer tancar la versió catalana.
Si fins ara no s'ha tancat és simplement perquè s'han quedat sorpresos de les moltes visites que ha rebut.
Per tant, passeu si us plau aquesta informació als vostres contactes: com més visites més possibilitats hi ha que s'ho repensin!
Ho sembla, però no és el web oficial.
Malgrat que el web autèntic està traduït a més de vint llengües europees, moltes de les quals amb molt menys parlants que el català(*), el Parlament Europeu ha denunciat el plagi i vol fer tancar la versió catalana.
Si fins ara no s'ha tancat és simplement perquè s'han quedat sorpresos de les moltes visites que ha rebut.
Per tant, passeu si us plau aquesta informació als vostres contactes: com més visites més possibilitats hi ha que s'ho repensin!
4 Comments:
mercès pel teu suport.
Oi que ho aconseguirem?
no gosis dubtar-ho Maria. Però hem d'empènyer-hi tots aquí.
Som-hi! Entre tots ho farem tot.
El pare
Post a Comment
<< Home